The Vietnamese word "hành chánh" translates to "administration" in English. It refers to the process of managing and organizing the operations of an organization, government, or institution. "Hành chánh" is often used in the context of public administration, bureaucratic processes, and official management.
You can use "hành chánh" when talking about government functions, office management, or any administrative activities. It is typically a noun, and you might encounter it in formal contexts.
In more advanced contexts, "hành chánh" can be used in combination with other words to refer to specific areas of administration, such as: - Giấy tờ hành chánh - Administrative paperwork - Thủ tục hành chánh - Administrative procedures
While "hành chánh" primarily refers to administration, in some contexts, it can also imply the bureaucratic nature of certain processes or procedures, often with a connotation of being overly formal or complicated.
In summary, "hành chánh" is an essential term in Vietnamese, particularly relevant for discussions about management, governance, and official processes.